Tekst & Vertaling
Snel informatie of een vrijblijvende offerte vragen? Klik hier.
Vertalingen
Internationalisering, globalisering, zakendoen met of in het buitenland: er ontstaat een continue stroom van documenten en teksten, op papier of in digitale vorm. Deze documenten vormen een wezenlijk onderdeel van uw communicatie met uw internationale relaties. Een accurate en professionele vertaling is daarbij onontbeerlijk, om de communicatie soepel te laten verlopen én om uw zakelijke belangen optimaal te beschermen. Ons partnerbedrijf Elycio Tekst & Vertaling is expert op het gebied van professionele teksten en vertalingen en wordt daarom door ons van harte aanbevolen.
Elycio (v/h Elsevier) Tekst & Vertaling vertaalt al tientallen jaren de meest uiteenlopende teksten voor vele organisaties uit diverse branches. Van technische handleiding tot jaarverslag, van brochure tot exportdocument, van website tot medisch dossier: wij staan u graag terzijde met vertalingen van en naar vrijwel elke taal.
Onze vertalers hebben een brede expertise op de meest uiteenlopende vakgebieden zoals techniek, milieu, management, ICT, Human Resources, financiën, geneeskunde, recht en marketing. Wij streven dan ook naar de perfecte match tussen tekst (onderwerp) en vertaler (vakgebied). Daarnaast gaan wij altijd uit van het moedertaalprincipe: de taal waarin de vertaler vertaalt, is, zonder uitzondering, zijn/haar moedertaal. Voor iedere opdrachtgever houden we een terminologiebank bij, waarmee we de consistentie van de vertalingen bewaken.
Voordat u de vertaling ontvangt, controleren ervaren correctoren de tekst zorgvuldig. U kunt van ons een perfecte, op de doelgroep toegesneden vertaling verwachten.
Tolkdiensten
Voor de begeleiding van uw zakelijke bijeenkomsten, productpresentaties, conferenties of congressen verzorgt Elycio Tekst & Vertaling een professionele tolk met de juiste vakinhoudelijke kennis. Klik hier voor meer informatie.
Tekstredactie
Uiteraard kunt u ook reeds vertaalde, of zelf opgestelde teksten aan ons voorleggen. Iedere zorgvuldig opgestelde tekst ‘verdient’ een tweede lezer om te komen tot een zo goed mogelijk resultaat. Ook voor tekstredactie gaan we uit van het moedertaalprincipe en de beste match tussen tekst (onderwerp) en vertaler/corrector (vakgebied).
Copywriting
Een team van ervaren, creatieve copywriters staat voor u klaar om in de
taal van uw keuze een tekst te ontwerpen. Uiteraard gaan we pas aan de
slag als voor ons helder is wat het doel, de doelgroep en het kader van
de tekst is. Daarnaast is het van groot belang welke tekstuitstraling
het best past bij uw organisatie. We gaan niet over een nacht ijs:
overleg met u is de sleutel tot een resultaat dat u aanspreekt.
Tekstopmaak
Als ‘finishing touch’ verzorgen we de lay-out van de teksten die we voor u vertaald, gecorrigeerd of geschreven hebben. Documenten opgemaakt in Word, ontvangt u altijd in de door u aangeleverde lay-out. Maar ook voor documenten opgemaakt in een DTP-programma, kunnen we u de juiste oplossing bieden. Informeert u gerust naar de mogelijkheden op dit gebied.
Kosten
De kosten voor vertaling, tekstredactie en tekstopmaak zijn gebaseerd op de omvang van de tekst die onder andere wordt vastgesteld door analyse met een vertaaltool (Trados). Uit deze analyse blijkt ook of er sprake is van tekst-herhalingen die de totale kosten gunstig beïnvloeden. Ook eerder voor u vertaalde tekstsegmenten die in de terminologiebank per opdrachtgever zijn opgeslagen, zijn van invloed op de uiteindelijke kosten.
U kunt altijd vooraf een vrijblijvende offerte aanvragen door ons de tekst ter vertaling toe te sturen. Binnen enkele uren na aanvraag ontvangt u een overzicht van de totale kosten.
Voor copywriting inventariseren we uw wensen en doelstellingen met betrekking tot de tekst. Op basis van deze inventarisatie ontvangt u een prijsopgave. Neem hiervoor contact met ons op.
Levertermijn
De levertermijn voor vertalingen, gecorrigeerde teksten of tekstontwerpen
houden we altijd zo kort mogelijk. Door ons uitgebreide team van vertalers,
correctoren en copywriters kunnen we gemakkelijk inspringen op krappe deadlines.
In onze offertes wordt aangegeven wanneer u de vertaling of tekst kunt
verwachten.
Op alle aanbiedingen en overeenkomsten zijn de ‘Algemene voorwaarden Talen Twente’ van toepassing.
